|
本年1月、2月と6回月曜日を臨時休業とさせていただき、ご迷惑をお掛け致しましたことにお詫び申し上げます。 弊社は観光施設でありますが、社員の休養や有休休暇取得を進める観点から、本年度閑散期の月曜日をお休みにいたしましたこと、ご理解を賜りますようお願いいたします。 今月からは、休まず営業いたします。 皆様のお越しを社員一同、心よりお待ちしております。
We apologize for the inconvenience caused by closing on six Mondays in January and February of this year. Although our company is a tourist facility, we ask for your understanding that we have closed on Mondays during the off-season this year to allow our employees to rest and take paid leave. Starting this month, we will be open every day. All our staff look forward to welcoming you.
由于今年一月和二月的六个星期一暂时关闭,给您带来不便,我们深表歉意。 虽然本公司是观光设施,但今年淡季期间,为了让员工能够休息并享受带薪休假,我们决定周一休息。请您谅解。 从本月开始,我们将每天营业。 我们全体员工期待您的光临。
올해 1월, 2월과 6회 월요일을 임시 휴업으로 하고, 폐를 끼쳐 드렸습니다에 사과 말씀드립니다. 폐사는 관광 시설입니다만, 사원의 휴양이나 유휴 휴가 취득을 진행하는 관점에서, 금년도 한산기의 월요일을 휴일에 했던 것, 이해를 받도록 부탁드리겠습니다. 이번 달부터는 쉬지 않고 영업합니다. 여러분의 행차를 사원 일동, 진심으로 기다리고 있습니다. |
|
|